Lucifer (2015)

La inițiativa de blog colectiv a lui Aldus, precum și la sugestia directă de a “lua taurul de coarne”, mi-am luat inima în dinți și am scris despre Lucifer. Ideea principală a filmului este destul de simplă, Lucifer, aka Diavolul, se hotărăște să ia o pauză de la a conduce iadul și se stabilește în Los Angeles. Astfel, odată întrupat (rol interpretat foarte bine Tom Ellis), Lucifer se pricopsește și cu toate păcatele umane posibile, care-l aduc în fel de fel de situații, unele comice, altele foarte dramatice, care pot să fie adevărate lecții de viață pentru mulți dintre noi. Continue reading →

Ray Donovan (2013)

În orășelul meu de provincie, aproape fiecare bloc are câte un locatar care e și puțin electrician, și puțin tâmplar, și puțin zugrav, și puțin instalator, și puțin mecanic auto, la care apelezi când vrei o soluție rapidă și neconvențională. Chestia nu-i specifică provinciei, iar când ne mutăm de la țară la Hollywood, pe meșterul nostru îl cheamă Ray Donovan. Probabil nu-ți va zugrăvi locuința (deși nimic nu-i exclus), dar te va scoate din diverse încurcături, va recupera materiale compromițătoare de la cei care te șantajează, va pune presiune pe cei care-ți fac concurență, va scăpa de cadavrul unui nefericit care a făcut greșeala să dea ortul popii în ograda ta șamd; lista de posibile solicitări e mereu deschisă pentru privilegiații Americii. Continue reading →

Oul, de Andy Weir

Probabil ați auzit de filmul Marțianul, apărut în 2015 sub bagheta lui Ridley Scott și avându-l ca protagonist pe Matt Damon. Scenariul filmului este bazat pe romanul omonim al lui Andy Weir, cu care acesta a și debutat ca scriitor. Totuși, Andy Weir afirmă că cel mai popular text scris de el este Oul (The Egg). Povestirea a fost tradusă de către cititori în nu mai puțin de 31 de limbi, existând și o variantă româneacă, sub semnătura unui Anton Robert. După ce am citit ambele variante, m-am decis să încerc și eu o traducere1Acuma, să nu credeți că eu sunt un fin cunoscător de limba engleză. Nivelul meu îmi permite să înțeleg cam 80% dintr-o conversație și să pot reproduce în scris (unde-i mult mai greu) mult mai puțin. Dar tocmai de asta, consider că traducerile sunt un bun exercițiu., pe care o public mai jos. Continue reading →

Românii se alătură americanilor în lupta cu chinezii împotriva lor

Zilele trecute, Klaus Iohannis s-a dus la Washington, ca să obțină sprijinul americanilor pentru alegerile din toamnă. Și l-a obținut. Cum se face, așadar, că Donald Trump îl ia în brațe pe sas? Pentru edificare, să citim o parte din comunicatul de presă dat publicității la Casa Albă și preluat de presa de la noi: Continue reading →

Mișcarea

Nu există mișcare, a spus cândva un înțelept cu părul grizonat.
Tăcut, un altul a-nceput atunci a se plimba prin fața lui cu pasul apăsat.
Obiecție mai grăitoare decât aceasta n-a găsit;
Și toți l-au lăudat pentru răspunsul oferit. Continue reading →

Cum îți alegi prietenii?

În primii ani de școală, după o vacanță de vară, învățătoarea ne-a cerut să scriem o compunere cu titlul „Cel mai bun prieten”. Sau se prea poate să fi fost o temă de vacanță, nu mai rețin. Pe cel mai bun prieten al meu îl chema Gigi. Și se face că luase premiul întâi, așa că am menționat lucrul acesta în compunere. Chit că nu mai știu cum de am aflat de performanțele lui școlare, probabil maică-sa îl lăuda, că noi, evident, nu vorbeam de școală și nici colegi nu eram. Eram copii. Ne jucam. Continue reading →